БУКОНТАС Альфонсас: различия между версиями

Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(создана страница)
 
 
Строка 3: Строка 3:
Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос".  
Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос".  


Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. Кульбаса в книге на идише, литовском, английском, французском, немецком, польском и др. яз. Автор неск. поэтических сборников.  
Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. [[КУЛЬБАК Мойше Соломонович|''Кульбака'']] в книге на идише, литовском, английском, французском, немецком, польском и др. яз. Автор неск. поэтических сборников.  
[[Категория:Персоналии]]
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 17:20, 4 января 2026

БУКОНТАС Альфонсас (р. 1941, Дапшяй Тельшского у. Литвы), переводчик. Был спасен прятавшими его литовцами. Окончил филолог. ф-т ун-та (Вильнюс) (1964).

Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос".

Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. Кульбака в книге на идише, литовском, английском, французском, немецком, польском и др. яз. Автор неск. поэтических сборников.