БУКОНТАС Альфонсас: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) (создана страница) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 3: | Строка 3: | ||
Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос". | Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос". | ||
Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. | Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. [[КУЛЬБАК Мойше Соломонович|''Кульбака'']] в книге на идише, литовском, английском, французском, немецком, польском и др. яз. Автор неск. поэтических сборников. | ||
[[Категория:Персоналии]] | [[Категория:Персоналии]] | ||
Текущая версия на 17:20, 4 января 2026
БУКОНТАС Альфонсас (р. 1941, Дапшяй Тельшского у. Литвы), переводчик. Был спасен прятавшими его литовцами. Окончил филолог. ф-т ун-та (Вильнюс) (1964).
Преподавал в школе, работал в редакциях с 1968 - зав. отдела редакции ж. "Яунимо грятос".
Поэзию публиковал с 1958. Первый поэтический сборник - в 1967. Пер. на литовский яз. А. Блока, М. Волошина, И. Гете, А.С. Пушкина. Выпустил поэму М. Кульбака в книге на идише, литовском, английском, французском, немецком, польском и др. яз. Автор неск. поэтических сборников.