МАРК Арон: различия между версиями
Материал из Российская Еврейская Энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуAdmin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (правка текста, ссылок) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
МАРК Арон (1904, [[Ломжа]] – 1938, там же), литературовед, переводчик. Брат Б.[[ | МАРК Арон (1904, [[ЛОМЖА|''Ломжа'']] – 1938, там же), литературовед, переводчик. Брат Б.[[МАРК Бер|''Марка'']]. Окончил польскую гимназию, учился в Варшавском ун-те, участвовал в еврейском раб. движении. | ||
В 1924–25 преподавал в гимназии в [[БЕЛОСТОК|''Белостоке'']], с 1927 работал учителем идиша и лит-ры в Виленской реальной гимназии. | |||
Дебютировал стих, в 1923. Печатал лит.-критич. ст., рассказы и стихи в белостокской газ. «Унзер лебн» и в др. периодич. изд. Обработал для школы и издал ряд произв. еврейских писателей ([[МЕНДЕЛЕ МОЙХЕР-СФОРИМ|''Менделе Мойхер-Сфорим'']], И.Л.[[ПЕРЕЦ Ицхок-Лейбуш|''Перец'']], [[ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ|''Шолом-Алейхем'']], Г.[[ЛЕЙВИК Г.|''Лейвик'']]). | |||
Перевел на идиш кн.: «Жан Криетоф» Р.Роллана, «Тридцатилетняя женщина» О.Бальзака, «Отверженные» В.Гюго, стихи Ш.Бодлера, П.Верлена, и др. поэтов. Подготовил и выпустил «Полный польско-идиш словарь». [[Категория:Персоналии]] | |||
Текущая версия на 16:15, 29 декабря 2025
МАРК Арон (1904, Ломжа – 1938, там же), литературовед, переводчик. Брат Б.Марка. Окончил польскую гимназию, учился в Варшавском ун-те, участвовал в еврейском раб. движении.
В 1924–25 преподавал в гимназии в Белостоке, с 1927 работал учителем идиша и лит-ры в Виленской реальной гимназии.
Дебютировал стих, в 1923. Печатал лит.-критич. ст., рассказы и стихи в белостокской газ. «Унзер лебн» и в др. периодич. изд. Обработал для школы и издал ряд произв. еврейских писателей (Менделе Мойхер-Сфорим, И.Л.Перец, Шолом-Алейхем, Г.Лейвик).
Перевел на идиш кн.: «Жан Криетоф» Р.Роллана, «Тридцатилетняя женщина» О.Бальзака, «Отверженные» В.Гюго, стихи Ш.Бодлера, П.Верлена, и др. поэтов. Подготовил и выпустил «Полный польско-идиш словарь».