ИОФФЕ Лейб: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Importing text file) |
Admin (обсуждение | вклад) (добавлена категория, правка текста, ссылок) |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
ИОФФЕ Лейб (1876, [[Гродно]] – 1948, Иерусалим), поэт, публицист, переводчик. Изучал философию и лит-ру в ун-тах Германии. С юных лет примкнул к сионист. движению, пропагандировал его идеи среди студенч. молодежи, участвовал во всех | ИОФФЕ Лейб (1876, [[ГРОДНО|''Гродно'']] – 1948, Иерусалим), поэт, публицист, переводчик. Изучал философию и лит-ру в ун-тах Германии. | ||
С юных лет примкнул к сионист. движению, пропагандировал его идеи среди студенч. молодежи, участвовал во всех сионистских съездах. | |||
В 1904 совершил поездку в Э.-И. Лит. деятельность начал в 1882 со стих. на рус. яз. в рус-еврейском ж. «Восход». В 1902 выпустил перв. сб. «Грядущее». | |||
Переводил на рус. яз. стихи Х.Н.[[БЯЛИК Хаим-Нахман|''Бялика'']], Ш.[[ЧЕРНИХОВСКИЙ Шаул|''Черниховского'']] и др. еврейских поэтов. Стихи на идише И. публиковал во мн. периодич. изд. под пс Л.[[Борисов]]. | |||
Занимался издат. и ред. работой, основал рус-еврейское изд-во «Софрут» и вместе с поэтом В.Ф.[[ХОДАСЕВИЧ Владислав Фелицианович|''Ходасевичем'']] выпустил «Антологию древнееврейской поэзии», антологию рус. поэзии на еврейские темы «На реках вавилонских». | |||
В 1908 И. издал сб. стих. на идише «Лидер фарн фолк» («Песни для народа»). Во время 1-й мир. войны работал в к-те помощи беженцам. Жил в [[МОСКВА|''Москве'']] и в [[ВИЛЬНА|''Вильне'']]. | |||
С 1918 в Э.-И. В 1924 изд. сб. «Гейматсс-кланген» («Звуки родины»). | |||
Во время 2-й мир. войны провел три года в Нью-Йорке. После войны вернулся в Иерусалим, продолжал интенсивную лит. и полит. деятельность. Погиб во время взрыва здания Еврейского агентства в Иерусалиме. | |||
В честь И. назван мошав Талмей Яфе на юге Израиля, основанный в 1950. [[Категория:Персоналии]] | |||
[[Категория:Московская еврейская энциклопедия]] | |||
Версия 21:01, 18 ноября 2025
ИОФФЕ Лейб (1876, Гродно – 1948, Иерусалим), поэт, публицист, переводчик. Изучал философию и лит-ру в ун-тах Германии.
С юных лет примкнул к сионист. движению, пропагандировал его идеи среди студенч. молодежи, участвовал во всех сионистских съездах.
В 1904 совершил поездку в Э.-И. Лит. деятельность начал в 1882 со стих. на рус. яз. в рус-еврейском ж. «Восход». В 1902 выпустил перв. сб. «Грядущее».
Переводил на рус. яз. стихи Х.Н.Бялика, Ш.Черниховского и др. еврейских поэтов. Стихи на идише И. публиковал во мн. периодич. изд. под пс Л.Борисов.
Занимался издат. и ред. работой, основал рус-еврейское изд-во «Софрут» и вместе с поэтом В.Ф.Ходасевичем выпустил «Антологию древнееврейской поэзии», антологию рус. поэзии на еврейские темы «На реках вавилонских».
В 1908 И. издал сб. стих. на идише «Лидер фарн фолк» («Песни для народа»). Во время 1-й мир. войны работал в к-те помощи беженцам. Жил в Москве и в Вильне.
С 1918 в Э.-И. В 1924 изд. сб. «Гейматсс-кланген» («Звуки родины»).
Во время 2-й мир. войны провел три года в Нью-Йорке. После войны вернулся в Иерусалим, продолжал интенсивную лит. и полит. деятельность. Погиб во время взрыва здания Еврейского агентства в Иерусалиме.
В честь И. назван мошав Талмей Яфе на юге Израиля, основанный в 1950.