<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://84.16.239.149/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA</id>
	<title>КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://84.16.239.149/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-23T10:42:58Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47690&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: правка текста, ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47690&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-19T12:23:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;правка текста, ссылок&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:23, 19 августа 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок (Ихил) (1885, [[КОРЕЛИЧИ|''Кореличи'']] Новогрудского у. Минской губ. – 1944, Освенцим), поэт, драматург. Род. в семье учителя. Писал на идише. Автор пьес для еврейских театров России.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок (Ихил) (1885, [[КОРЕЛИЧИ|''Кореличи'']] Новогрудского у. Минской губ. – 1944, Освенцим), поэт, драматург. Род. в семье учителя. Писал на идише. Автор пьес для еврейских театров России.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[ЛОДЗЬ|''Лодзи'']]. &lt;/del&gt;Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[ВАРШАВА|''Варшаве'']]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[ВАРШАВА|''Варшаве'']]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1912 К. создал театр «Габима Гаиврит». Писал пьесы на иврите и, чаще на идише, которые переводил на иврит. Он перевел и поставил «Уриэля Акосту» и пригласил двух еврейских актеров Р. Заславского (Уриэль) и В. Зильберга (Де-Сильва). В остальных ролях выступали любители, знавшие иврит. С этим спектаклем труппа объехала многие города черты оседлости, в каждом давая по одному, реже – по два, представления.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1912 К. создал театр «Габима Гаиврит». Писал пьесы на иврите и, чаще на идише, которые переводил на иврит. Он перевел и поставил «Уриэля Акосту» и пригласил двух еврейских актеров Р. Заславского (Уриэль) и В. Зильберга (Де-Сильва). В остальных ролях выступали любители, знавшие иврит. С этим спектаклем труппа объехала многие города черты оседлости, в каждом давая по одному, реже – по два, представления.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;дир. &lt;/del&gt;еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в Лодзи.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;директором &lt;/ins&gt;еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[ЛОДЗЬ|''&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'']]&lt;/ins&gt;.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, сотрудничал с подпольными организациями. Участвовал в восстании в гетто. В 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, сотрудничал с подпольными организациями. Участвовал в восстании в гетто. В 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47689&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: правка текста, ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47689&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-19T11:53:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;правка текста, ссылок&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:53, 19 августа 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;Строка 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[ЛОДЗЬ|''Лодзи'']]. Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[ВАРШАВА|''Варшаве'']]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[ЛОДЗЬ|''Лодзи'']]. Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[ВАРШАВА|''Варшаве'']]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;В 1912 К. создал театр «Габима Гаиврит». Писал пьесы на иврите и, чаще на идише, которые переводил на иврит. Он перевел и поставил «Уриэля Акосту» и пригласил двух еврейских актеров Р. Заславского (Уриэль) и В. Зильберга (Де-Сильва). В остальных ролях выступали любители, знавшие иврит. С этим спектаклем труппа объехала многие города черты оседлости, в каждом давая по одному, реже – по два, представления.  &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был дир. еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в Лодзи.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был дир. еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в Лодзи.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, сотрудничал с подпольными организациями. Участвовал в восстании в гетто. В 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, сотрудничал с подпольными организациями. Участвовал в восстании в гетто. В 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47686&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: правка текста, ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=47686&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-19T11:35:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;правка текста, ссылок&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:35, 19 августа 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок (Ихил) (1885, [[Кореличи]] Новогрудского у. Минской губ. – 1944, Освенцим), поэт. Род. в семье учителя. В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Лодзь&lt;/del&gt;|Лодзи]]. Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Варшава&lt;/del&gt;|Варшаве]]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия. Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был дир. еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Лодзь|&lt;/del&gt;Лодзи&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;. После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;затем &lt;/del&gt;в 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок (Ихил) (1885, [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;КОРЕЛИЧИ|''&lt;/ins&gt;Кореличи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]] Новогрудского у. Минской губ. – 1944, Освенцим), поэт&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, драматург&lt;/ins&gt;. Род. в семье учителя. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Писал на идише. Автор пьес для еврейских театров России. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ЛОДЗЬ&lt;/ins&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Лодзи&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]]. Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ВАРШАВА&lt;/ins&gt;|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Варшаве&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;]]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был дир. еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в Лодзи. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;сотрудничал с подпольными организациями. Участвовал &lt;/ins&gt;в &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;восстании в гетто. В &lt;/ins&gt;1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=26420&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Importing text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://84.16.239.149/index.php?title=%D0%9A%D0%90%D0%A6%D0%95%D0%9D%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%A1%D0%9E%D0%9D_%D0%98%D1%86%D1%85%D0%BE%D0%BA&amp;diff=26420&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-11T19:26:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Importing text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;КАЦЕНЕЛЬСОН Ицхок (Ихил) (1885, [[Кореличи]] Новогрудского у. Минской губ. – 1944, Освенцим), поэт. Род. в семье учителя. В 1894 переехал в Польшу. До нач. 2-й мир. войны К. учительствовал в [[Лодзь|Лодзи]]. Писал на иврите, а позднее на идише, публиковал лит.-критич. ст., сочинял драмы. Первую кн. «Дос вайсе лебн» («Белая жизнь») издал в 1909 в [[Варшава|Варшаве]]. Позже выходили кн. разл. жанров – и ч поэзия, и проза, и драматургия. Писал К. и стихи для детей. Долгие годы был дир. еврейской гимназии (с преподаванием на иврите) в [[Лодзь|Лодзи]]. После оккупации Польши в 1939 – в варшавском гетто, затем в 1943–44 – в концлагере Виттель (Франция). Там К. написал поэму «Дос лид фун ойсгегаргетн идишн фолк» («Песнь об убиенном еврейском народе»), ставшую всемирно известной и переведенную на мн. языки мира. Первое изд. поэмы было осуществлено в 1945. В апр. 1944 К. вместе с одним из своих сыновей был депортирован в Освенцим. [[Категория:Персоналии]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
</feed>